| Home | Prabandha | Sataka | Script |

 

kRShNa Satakamu

 

 

nArAyaNa Satakamu
(Introduction)
(Full text)

kRShNa Satakamu
(Intro' & Samples)

sumatee Satakamu
(Introduction)
(Full text)

kALahasteeSvara Satakamu
(Intro' & Samples)

dASarathee Satakamu
(Intro' & Samples)

Andhra nAyaka Satakamu
(Intro' & Samples)

narasimha Satakamu
(Intro' & Samples)

BhartRhari neeti Satakamu
(Intro' & Samples)

BhAskara Satakamu
(Intro' & Samples)

rAmalingESa Satakamu
(Intro' & Samples)

 

 

 

praSasti

This Satakam has many poems that are among the most famous devotional poems (Bhakti padyAlu) in telugu. Until a generation ago, most children learned these poems from their parents or teacher in veethi baDi (literally, a single teacher school set up on the edge of a street!) The appeal of the musical flow of the poems to young children is enormous. Most words used in the poems are quite common place and hence are readily accessible to "formally illiterate" people in the villages. In fact, the poems had been part of the informal education of countless masses of people through the generations. There is hardly any old timer that did not know "hariyanu remDaksharamulu." All the poems in the Satakam are in kanda padyam meter. Partly because of the kanda meter, they are very short and very sweet! The poems help dramatically illustrate the difference between Sanskrit and telugu meters. For example, "nArAyaNa, paramESvara" has only Sanskrit words for much of its length. Yet when recited, it does not sound to be anything similar to an equivalent Sanskrit SlOka. The flow is much smoother -almost lullaby like. All poems in the Satakam were expertly composed with similar qualities.

 

Authorship

There is an uncertainty about the authorship of the Satakam. In some printed texts including the one used in the present write-up, its author is indicated as nRsimha kavi(?) The very last poem explicitly states this. But this and a couple of other poems are not listed in another edition of the Satakam. In either version (as well as an anthology I have seen), no other clues are given. Some learned scholars have been attributing it to tikkana (CE 1210-1290?). This would potentially place the kRShNa Satakam around the same time as the vRShAdhipa Satakam by pAlkuriki sOmanAtha. sOmana is widely billed to be the author of the first major (complete) Satakam in telugu. Others name Bheema (15th cent.) as the author. Another current opinion seems to gravitate towards vennelakanTi janna mantri who was in the court of king dEvarAya the first (reign: CE 1404-1420) of vijayanagara empire. It also appears that there has been another kRShNa Satakam (with metaphysical content) by ceedeLLa rAma kavi (19th century). In view of such uncertainty, it may be safe to assume that there have been several kRShNa Satakas over the centuries and that some of them were mixed up with others by the same name (this would not be possible unless they were similar in meter and form). Does any one know whether there is a critical edition? From internal evidence, many words in the SatakaM have a southern bent. Words like tirumaNi, appa (father), cayyana, etc. are indicative of a raayalaseema origin. However, much of the SatakaM has words that are very commonplace and hold a great attraction for young children.

- Seshu Madhava Rao Adluri (Feb. 1998)

 

 

 

 

 

Text in RTS format

 

The following poems are in telugu alphabetical order. Click here for poems in Telugu Lipi font.

 

 

 

 

kRShNa Satakamu

 

 

akrUra varada, mAdhava,
cakrAyudha, KhaDgapANi, SAr^~mgi (Sauri), mukuMdA,
SakrAdi divija san&nuta,
SukrArcita nan&nu@m garuNa@m jUDumu kRShNA! |ka|

 

kuMBheeMdra varada, kESava,
jaMBhAsuravairi, divija san&nuta caritA,
yaMBhOjanEtra, jalanidhi
gaMBheeruDa, nan&nu@m gAvu karuNanu kRShNA! |ka|

 

cukkala nen&naga vaccunu,
grakkuna BhU rENuvulanu gaNutiMpanagun^,
jokkapu nee guNajAlamu
nakkajamagu lekka peTTa najunaku kRShNA! |ka|

 

daMDamayA viSvaMBhara!
daMDamayA puMDareekadaLa nEtra haree!
daMDamayA karuNAnidhi!
daMDamayA neeku nepuDu daMDamu kRShNA! |ka|

 

divijEMdra sutuni jaMpiyu
ravi sutu rakshiMcinAvu raGhurAmu@mDavai;
divijEMdra sutuni gAciyu
ravi sutu@m barimArci taura raNamuna kRShNA! |ka|

 

dikkevvaru prahlAduku,
dikkevvaru pAMDusutula, deenula kepuDun^
dikkevvara yyahalyaku
dikkevvaru, neeve nAku dikkavu kRShNA! |ka|

 

nArAyaNa, paramESvara,
dhArAdhara, neeladEha, dAnavavairee,
ksheerAbdhiSayana, yadukula
veerA, nanugAvu karuNavelayaga kRShNA! |ka|

 

nArAyaNa lakshmeepati!
nArAyaNa vAsudEva, naMdakumArA!
nArAyaNa ninu nam&miti,
nArAyaNa nan&nu@m brOvu nagadhara kRShNA! |ka|

 

neevE tallivi, taMDrivi,
neevE nA tODu neeDa, neevE saKhuDau,
neevE guruDavu, daivamu,
neevE nA patiyu, gatiyu nijamuga kRShNA! |ka|

 

maDuguku@mjani kALiMguni
paDagalapai BharataSAstra paddhati velayaM
gaDu vEDukatO nADeDu
naDugulu nEmadini dAltu nacyuta kRShNA! |ka|

 

hari ! neevE dikku nAkunu!
siritO yEteMci makari SikshiMci dayan^
paramEShThi, suralu bogaDa@mga@m,
gari@m gAcina reeti nan&nu@m gAvumu kRShNA! |ka|

 

hariyanu reMDaksharamulu
hariyiMcunu pAtakaMbu laMbujanABhA,
hari nee nAma mahatvamu,
hari hari, pogaDaMga vaSame hari SreekRShNA! |ka|

 

 

tappoppulu dayatO teliya jEyagalaru.

We got hold of the complete original text now. More poems will be posted soon.....

Vasantha Lakshmi Adluri
First posted: Feb. 1998.
Suggestions, additions and corrections to the above will be gratefully appreciated.
Kindly contact
adluri@engr.mun.ca or vasantha@cs.mun.ca.

| Home | Prabandha | Sataka | Script |